普门品常识网

2018十大网络热词翻译成藏语,你能听懂几个?

发布时间:2023-09-04 01:26:04作者:普门品常识网
2018十大网络热词翻译成藏语,你能听懂几个?

“贡康桑”(你好),新的一年我们又见面啦!

2019年的第一个工作日,每周五的跟着乃宝学藏语,今天准时和你们见面啦!

我们总是想创新一下,带给你们不一样的、更精彩的内容,于是在新年的第一个工作日,我们整理了十个网络热词翻译成藏语,如果有错误的请留言告诉我们。

以下是我们本期的内容。

【土味情话】

图/ 次仁桑布老师提供

“土味情话”翻译成藏语是“砸单母就卓”。

我们可以将其理解为非常流行但是说出来又比较老套的情话,乃宝给你们举个例子吧。

比如:你知道为什么我总是感冒吗?

——为什么?

——因为我对乃东实在是没有抵抗力

【官宣】

图/ 次仁桑布老师提供

“官宣”译成藏文是“嚷掌”。

官宣,我爱乃东的天空。

乃东的天空总是会给你惊喜,有时候天空的颜色是粉红色的,有时候云厚的像是马上要下雪了,有时候又会有浓烈的火烧云……给疲惫的你送去一天的安慰。

【燃烧我的卡路里】

图/次仁桑布老师提供

“燃烧我的卡路里”译成藏文是“阿辞鲁许若”。

乃东的农民在田里“燃烧我的卡路里”;学生们在课堂上“燃烧我的卡路里”;基层干部们在和群众相处中“燃烧我的卡路里”。2019年的乃东总之是一片欣欣向荣的景象。

【佛系】

图/次仁桑布老师提供

“佛系”藏文译成“嚷个嘎热”。

“佛系”义指“不争不抢、不苛求、不计较,看淡一切,随遇而安”的生活态度。乃东的青年们,是不是在奋斗的同时中也是很“佛系”地活着。

【Skr】

图/次仁桑布老师提供

“skr”译成藏文是“那不”。

“好吃skr”。

当你吃到了乃东的美食,凉粉饼子、炸土豆、藏包子、藏面、甜茶、酥油茶但你又不知道如何表达好吃的心情时可以竖起大拇指,说上一句:那不。

【大猪蹄子】

图/次仁桑布老师提供

“大猪蹄子”翻译为“罗喋灭吧”。在藏语里猪蹄的真正发音是“帕憋苏底”。

贤惠、聪明、纯朴的乃东姑娘们,如果你们被别人弄得不开心,那就可以来一句:帕憋苏底嚷日,说出这句,既可以解解气,又可以凸显你的俏皮可爱。

【确认过眼神】

图/次仁桑布老师提供

“确认过眼神”翻译成藏语是“喋巴赞木给哈果松”。

“确认过眼神,你是乃东人”。

乃东人热情、善良、朴实、真诚,怎能不一眼就认出来呢!

【pick】

图/次仁桑布老师提供

“pick”翻译成藏文是“当卡”或者“嘎哇”。

山南乃东很多景点或者寺庙,不仅历史底蕴深厚,而且颜值还很高。昌珠寺、雍布拉康、达杰林寺、亚桑寺……你们要“pick哪一个?”

【了解一下】

图/次仁桑布老师提供

“了解一下”藏文翻译为“久阿西囊党”。

“藏源文化,了解一下?”

山南被称之为“藏民族之宗藏文化之源”这里有西藏历史上的众多第一,了解一下?西藏第一座宫殿——雍布拉康;第一块国王御用田;第一位赞普——聂赤赞普;第一本经书——帮贡恰哒;第一座寺庙——桑耶寺;第一座佛堂——昌珠寺等

【锦鲤】

图/次仁桑布老师提供

“锦鲤”翻译成藏语是“龙达尖”。

在西藏文化中类似与“锦鲤”的有八宝吉祥图中的金鱼,金鱼在西藏文化中代表着脱离苦海,幸福,如鱼游水中,自由自在的象征。2019年,希望我们都能成为最幸运的“锦鲤”。

写到这里既犹豫,又很希望大家能喜欢这样的形式。如果你们有纠正的地方或者好的建议,都可以留言告诉我们。

那么,你们的开年flag激活了吗?

新的一年,想继续和你一起“学藏语”!2019年,我们每周五都想与你见面!欢迎学藏语,感谢关注,么么哒!

相关文章

猜你喜欢

  • 初识佛法

  • 佛学课本

  • 佛光教科书

版权所有:普门品常识网


Warning: mysql_close(): no MySQL-Link resource supplied in /www/wwwroot/pumenpincs.com/m.pumenpincs.com/index.php on line 20